Queue d'écrevice
Shrimp flower
Justicia brandegeena
Kalamos

Vendredi/Friday. 20.05.2022

L’ainé de nos petits-enfants a 11 ans aujourd’hui donc je lui téléphone ce matin. Nous assistons pendant le petit-déjeuner à l’éternel spectacle des ancres qui s’emmêlent mais tout s’arrange et les bateaux partent. Je travaille au blog d’avant-hier pour mettre les photos. Puis nous partons en vélo pour Episcopi, petite route agréable, en grande partie ombragée. Nous nous arrêtons à la grande plage au nord du port et nous baignons, c’est frisquet, 18 ⁰. Nous repartons et je m’arrête souvent pour faire des photos de fleurs, c’est incroyable comme il y en a. Nous avions pensé déjeuner à Episcopi mais la taverna n’ouvre que dans cinq jours. Nous mangeons donc nos amandes et buvons notre eau. Retour au bateau et bon lunch tardif dehors mais stillestund à l’intérieur, il fait trop chaud dehors. Le port est maintenant presque vide, entre ceux qui sont partis ce matin et ceux qui vont arriver plus tard. Jens sort toute la chaine de l’ancre de devant et la mesure, moi je fais le blog. J’ai des problèmes pour pubier les dernières photos. Baignade à la plage du moulin, plus près que la grande plage et plus caillouteuse. En rentrant, nous parlons avec un couple de Norvégien sur le voilier Nanna. Ils connaissent bien Hera II qu’ils ont rencontrée souvent et eux aussi font partie d’un groupe de sept personnes qui se partagent Nanna. Nous montons diner à la cafétéria dans le village et prenons des kebabs. Le couple de Norvégiens passent (je suis désolée mais j’ai oublié leurs noms) et nous buvons un verre ensemble, mais eux redescendent diner chez George.

Friday. 20.05.2022

The eldest of our grandchildren is 11 today so I call him this morning. During breakfast, we witness the eternal spectacle of anchors getting tangled up, but everything works out and the boats leave. I am working on the day before yesterday blog to put the photos. Then we ride to Episcopi, a pleasant little road, mostly shaded. We stop at the large beach north of the port and swim, it's chilly, 18 ⁰. We leave and I often stop to take pictures of flowers, it's amazing how many there are. We had thought of having lunch at Episcopi but the tavern is going to open in five days. So we eat our almonds and drink our water. Back to Hera II and good late lunch outside but stillestund inside, it is too hot outside. The port is now almost empty, between those who left this morning and those who will arrive later. Jens pulls out the whole front anchor chain and measures it, I do the blog. I'm having trouble posting the last photos. Swimming at the beach of the mill, closer than the large beach and stonier. On returning, we speak with a Norwegian couple on the yacht Nanna. They know Hera II well, they have met her often, and they too are part of a group of seven people who share Nanna. We go up to dinner in the cafeteria in the village and take kebabs. The Norwegian couple pass by (I'm sorry but I forgot their names) and we have a drink together, but they go down to have dinner at George's.



Quelqu'un qui a des problèmes d'ancre
Somebody who gets problem with anchor


Route agréable
Nice road


Nous descendons à la grande plage
We go down to the large beach


Ruines d'un chateau
Castle ruins


Cela descend raide en arrivant  à Episcopi
It steep going down to Episcopi


Le port. Episcopi
The harbour.


Notre maigre lunch
Our light lunch


Le port est presque vide quand nous rentrons. Hera II là-bas
The harbour is almost emty when we come back. Hera II overthere


Jens mesure la chaine
Jens is measuring the chain


Je l'aide
I am helping him


La plage du moulin
The mill beach


Belle soirée
Nice evening


Nanna


Campanule
Bellflower
Klokkeblomst
Campanula ramosissima


Nigelle des champs
Nigella arvensis


Sauge de Jerusalem
Jerusalem sage
Phlomis fructicosa


































 

Comments

Popular posts from this blog